不知道楼主所说的“什么”是疑问代词表示提问,需要回答呢还是用于泛指要干的任何一件事?有不同的理解。
孩子们正在干什么可以用英语说成:What are the children doing?这个句子的主语是“孩子们”,谓语是“正在干”,宾语是“什么”。句子的结构是“主语 + 谓语 + 宾语”。这种句子结构在英语中被称为“主谓宾”结构,是英语中最基本的句子结构之一。
“他在做什么?”用英语可以翻译为:Whats he doing?下面简单做一个解释:词组翻译:he is doing(词组)- 他正在做 单词形式:he(代词),do(动词),doing(动词进行时形式)词组短语(5个):What is he doing? - 他在做什么?He is currently occupied. - 他目前有事情要做。
我觉得,翻译成Realdo就不错,发音相似,含义很有趣。如果是保健品、药品、食品、日用品,这么翻译就更好了,realdo其实是REAL DO连写,即真的去做,真的有效、真的发生作用等含义。当然,REALDO从字形上看似乎还有改进的余地,最好更欧美商标化一点,但发音和REALDO接近,朗朗上口,如:reldo就不错。
希腊)和平,Irene给人的强烈的感觉是个适合文静,中年的爱尔兰女子,和善,有趣。IRIS(希腊)彩虹。在人们眼中,Iris是高佻,苗条,细致,且自视甚高的女子。IVY(老式英文)长春藤,IVY这个名字给人的印象有两种:一是守旧,具母性光辉的女人,稳重慈祥爱你连写英语翻译软件;一是急智外向的南方佳丽。JACQUELINE(希伯来文)意为追随者。
在河边正确英译应该是by the river.in the river是在河里的意思,而near the river是在河的附近的意思,隔河还有一定距离。by的英式读法是[ba]爱你连写英语翻译软件;美式读法是[ba]。作副词时意思是在近旁;经过,走过;保留。
适合自己的英文名:patton巴顿巴顿这个名字很多国际影星都有使用,不仅仅是名字高端大气,还因为这个名字确实好听。nicole妮可“nicole”这个名字中文音译为妮可,是一个很好听很文雅的女孩英文名,并且这个名字也是来源于古英语、希腊语中,同时,这个名字在希腊语中是胜利者、光明的意思,代表着星辰闪亮。
1、大陆比较多是后者爱你连写英语翻译软件,去到香港基本是前者。 不过新闻上不论中外对中国人的名字一般都读成后者。中文名字英文怎么写 拼音拼出来,姓的第一个字母大写,名的第一个字母大写。
2、以谭吉安为例,中文姓名的英语翻译会是(Jian, TAN)。名在前,首字母大写,中间多不加空格,以连写为主,名完成后可加[,]。姓在后,多全以大写标示,亦可只是首字大写。英语姓名的一般结构为爱你连写英语翻译软件:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。
3、其实目前国际上针对中文名的英文翻译并没有固定标准的。针对中文名的翻译都是受到了方言的影响,就像您说的“陈”翻译成Chan,这其实是粤语音翻译,也就是说,看到翻译成“Chan”的陈姓人多半祖籍来自香港或粤语地区,因为“陈”在粤语(广东香港方言)中就读成Chan。
4、但这不影响您自我介绍。您不需要去迎合他们的发音来介绍自己的名字。
5、根据读音不同翻译的。在对外翻译英语时,中文名称有两种翻译方法,大陆采用的是拼音法,就是直接使用汉语拼音来作为中文的英语翻译单词,在这种标音法中,单词的发音方式是汉语拼音而不是英文。
6、把中文名字翻译成英文,姓和名要分开不能连写,姓和名的首字母一定要大写。此外,姓最好全部字母大写(当然只大写首字母也可以);名若由两个或两个以上的字组成,则名字应该连在一起写,名的几个字之间是否加分隔符取决于个人习惯。因此Li Ming和Ming Li两种写法是正确的,其余两种写法是错误的。