1、没有任何规定说申请签证文件不可以自己翻译成英文简明易读翻译软件有哪些的!这种说法要么是忽悠,要么是别有用心(让简明易读翻译软件有哪些你花钱找中介翻译)。谁翻译的不重要,重要的是翻译要准确,译文还得有公证。
2、前面两个比较容易解决,在签证资料翻译方面是有很多地方需要注意的,所有翻译文件都要找专业翻译机构翻译。需要格外注意的是,申请人不能自己翻译本人的申请文件。
3、可以的。因为翻译没有具体要求,所以可以另起一页翻译版,自己翻译,或者请翻译公司,都可以。自己翻译的话网上都是模版,很好找。如果想偷懒,可以由加拿大签证中心翻译,不过价格就不低了,自己看着办吧。
4、英国Tier 4留学签证,需要翻译的材料,不可以申请人自己翻译的。需要其他人翻译,并提供以下的信息:翻译人姓名简明易读翻译软件有哪些;翻译人工作单位;翻译人联系方式;翻译人声明,翻译件与原件内容相一致;翻译人英文水平;翻译人签名;、署上翻译的日期。
5、签证翻译资料需要翻译公司盖公章的,而一般情况下不是翻译公司自己翻译的文件,不会随意自己盖章。
6、其实公证和你找翻译公司翻译是同一个意思。公证的作用是你拿着原件和翻译件到公证处,他们帮你核对以后在你的翻译件上盖个章,说明你这个翻译是经过公证的准确无误的。所以再一次说明一切都要按照checklist上面的要求来办,不要自己想当然。