本文目录一览:

看美剧不带字幕都能听懂会让人羡慕吗?为什么?

1、真的要看题材了。大学时候做过美剧字幕翻译,发现那种偏生活休闲类的剧很容易懂,大概那时候我也就英语六级水平吧,看《绝望主妇》《老友记》这些可以完全不用字幕了。但是,稍微带点文化背景或者技术背景的剧,例如《权利的游戏》《逝者之证》(讲法医的)我发现不看英文字幕也只能听懂个50%~60%。

2、知道方法之后,最重要的就是去行动。今天我就去看了一集《摩登家庭》,第一次尝试着不带字幕看美剧,感觉很不适应,想听懂却怎么都听不懂的感觉,真的让人很沮丧,内心有个声音说:算了,别虐自己,看字幕吧。

3、个人非常喜欢看美剧。刚开始没意识到有什么好处,后来看了几部国产剧,觉得还是看美剧好处多呀。第一,不会被各种奇葩剧情惊得掉下巴。我就只有一个下巴呀,掉了就安不上了,也没钱去整。

4、通过看美剧或者英剧等英语电影是我们学习英语或者提高英语水平的一个方法。下面是我给大家整理的,供大家参阅! 第一步:先在网上看电影的中英文剧情简介,至少能对情节有所了解,然后不带任何字幕看一遍。 第二步:边看电影边看英文字幕,遇到不懂的东西就一定要记下来。

5、听不懂就先看字幕。如果连英文字幕都看不懂就先看中文字幕。学习是一个过程,要循序渐进。 如果能看懂英文字幕,看剧练听力的效果还是不错的。打开英文字幕看了一遍,知道了情节内容,再尝试不看字幕去听,就会发现能听懂很多。 美国的电视机因法律规定,都能显示英文字幕,以方便聋人。

视频大神帮忙,合并VOB文件的字幕问题!高分!

1、http://soft.yesky.com/tools/302/202780shtml 照这个教程里面的抽取出字幕轨,用其他软件和原始VOB进行合并转码,这样就可以得到带字幕的MP4了,格式工厂不要用了,太烂,画质损失大。如果不想把字幕合并到MP4文件上,就改名成和MP4一样文件名的SRT文件,这样用MPC之类的播放器就能自动加载字幕了。

2、使用会声会影能够轻易地制作出非常有特效的视频,网上很多DV作品其实就是使用会声会影 制作而成。它还是将视频、音频、图片、动画、字幕编辑合并制作电影或电子相册的好帮手哎。软件操作简单,很容易上手。软件自带许多模板,套用现成的片头片尾模板,插上你的视频 (可以剪切、合并)图片。

3、格式工厂 可以进行视频转换、合并、拆分等操作 第二个问题 VIDEO_TS目录下包含3种类型的文件:.vob文件、.ifo文件和.bup文件。.vob文件用来保存所有MPEG-2格式的音频和视频数据,这些数据不仅包含影片本身,而且还有供菜单和按钮用的画面以及多种字幕的子画面流。

4、你可以用‘狸猧转换器’试试看,百度搜一下就有下载,这个转换器在转换时可以预览的。你先预览一下看看有没有问题,然后在转换就行了。转换器在预置方案那就可以选择了。

超体字幕翻译软件实时

相关内容

网友评论

回顶部
写评论