本文目录一览:

日本国歌的歌词翻译成中文

1、日本《国歌》翻译成中文:愿我皇长治久安,愿我皇千秋万代,直至细石变成巨岩,长出厚厚的青苔 吾皇盛世兮,千秋万代;砂砾成岩兮,遍生青苔;长治久安兮,国富民泰。日本国歌的使用 在日本国家法定假日的仪式上及其它喜庆的传统公共节日和欢迎外国国宾的仪式上都挂国旗和演奏国歌。

2、日本国歌歌词中文 日本国歌名为《君之代》,其歌词中文翻译如下:天皇御统传千古,九州四海尽称臣。同心协力强日本,振兴皇运耀乾坤。浩然正气贯长空,开创未来我牺牲。无畏英名永不败,帝国荣光展宏伟。 天皇御统传千古:这句歌词表达了对日本天皇世代的尊崇和传承。

3、八千代无尽期,直到小石变成巨岩,岩石上长满藓苔衣。日本国歌的歌词意译:吾皇盛世兮,千秋万代;砂砾成岩兮,遍生青苔;长治久安兮,国富民泰。日本国歌的起源:原曲由宫内省式部察乐师奥好义创作,1880年经雅乐师林广守编曲。

4、歌词的白话文翻译大意为:我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变巨岩,直到巨岩长青苔。填词:大山岩 谱曲:奥好义 编曲:林广守 千代に八千代に,さざれ石の。吾皇盛世兮,千秋万代。巌となりて,苔の生すまで。砂砾成岩兮,遍生青苔。

5、日本国歌《君之代》的歌词中文翻译为:“我皇御统传千代,一直传到八千代,直到小石变成巨岩,直到巨岩长满青苔。” 原文中的“君が代は千代に八千代にさざれ石の巌となりて苔の生すまで”在翻译中保持了原意,表达了皇权的永恒和自然界的变迁。

请问有没有专门把日韩的歌词翻译成罗马拼音的网站,要地址,谢

用谷歌翻译汉字翻译日本歌词的软件,翻译出来后汉字翻译日本歌词的软件,下面有一个小喇叭汉字翻译日本歌词的软件,点一下就会读出来。

什么软件可以吧日文歌词翻译成中文谐音跪求大神给出答案!!!

没有你说的播放器。你见过的那个歌词是某个网友制作然后上传的。你想要那种歌词,只能用你的歌名去百度搜索“XXX罗马音”。自己一首一首的找咯。

请问谁知道这首日文歌词里面的汉字应该怎么翻译成平假名?

汉字的平假名在括号里 明日(あす)から大丈夫(だいじょうぶ)かな。キミの电话(でんわ)も出(で)ないし メールも返(かえ)さないなんて出来(でき)る?嘘(うそ)をついてもいいかな。「キミの事(こと)がキライになった」って。

什么转换软件可以将日语歌词翻译成罗马音?

1、罗马音转换器可以。是一个将日文假名、汉字转换为罗马音的windows程序。其中专门为网易云音乐歌词格式进行了适配,可以直接复制粘贴使用。功能说明 歌词里的中文翻译不会进行转换,可以选择是否显示转换结果里的中文。如果安装了网易云音乐PC客户端,可以直接导入正在播放歌曲的歌词。

2、在线的日文翻译成罗马音的网站很多的。谷歌、有道等在线翻译网站或新东方在线等语言培训网站也有这个功能。随着时代发展,任何事物都讲究效率,语言也不例外,所以语言发展也朝着准确并简便的方向发展。日语作为一门语言,其中的语言现象并不是孤立存在的,每一种现象背后都有道理。日语的读音也不例外。

3、有一个网站是可以把日文转成罗马音。Romaji Translator at Romaji.org 如果你只是要找歌词网站,就用日文雅虎 输入 歌词(要繁体字)就能找到很多此类网站。当然还有一些专用歌词网站,例如 东方、初音(Vocaloid) 这些都有专门的网站收录相关歌词。

4、天天动听或者搜狗。主要是天天动听。里面有一个搜词功能,提供好几个版本的歌词,罗马音版本,日文版本,中文翻译版本。然后自己选择一个版本就可以了。

5、点击“罗马音在线翻译”即可,多个罗马音都会展示出来,自己确认哪个正确;红色字体为词组,如分词有误请单独翻译。【罗马音介绍】罗马音主要作为日文韩文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。

6、中文转罗马音的翻译器有罗马音转换器,情况基本如下:据了解,先把中文名字转换成日文,日文是由罗马拼音拼起来的,相当于中国的拼音,按照日文发音读出来就是罗马音拼起来的效果。罗马音主要多见于人名、地名、机构名等专有名词,并常用于日文电脑输入法。

汉字翻译日本歌词的软件

相关内容

网友评论

回顶部
写评论